x

點選圖片可以放大顯示

【KADOYA】榔頭金屬長手套

  • 品牌: KADOYA
  • 商品編號: 3516-0

  • 定價:NT$8,186
  • 會員價:NT$6,958
    免運費
  • 回饋點數:70 點(1點折抵1元)


交期:請先選擇必要項目。
◎請先選擇,再加入購物車:
  • 數量:
購買10件以上享特別優惠
商品要點
  • 顏色:黑色/黑色
以下翻譯由google提供,若您想取消請點選 翻譯
  • 顏色:黑色/黑色

雨や雪を弾く撥水加工した表革、袖口からの風の侵入を防ぐロングリストスタイル、内側のサーモトロン(遠赤外線効果で保温性に優れる)で暖かさを保ちます。特徴的な手首周りは中世の戦士が手首に装着したプロテクター[ ガントレット] をモチーフとし、バトルプロテクター装着時でもカバー出来る様、広くとられた袖口をホールドする役目を兼ねた2 層式衝撃吸収ウレタンパットとなっています。冬の冷気さえも引き裂き走り続けるストリートアタッカー達へ贈る逸品です。

【SHINYA REPLICA】
Mr.Bikeと言われた「佐藤信哉」プロデュースの商品群。
その史上最強の防護服「BATTLE SUITS」は四半世紀に渡りバイク乗りのあこがれと輝きを発し続けている。
戦闘的なフォルムには骨太の安全性が裏付けされる。

※表記サイズは仕上寸法になり、製品によっては多少の誤差はございますので参考値としてお考え下さい。


  • 【KADOYA】
  • 「KADOYA」具獨特性的商品可以襯托出穿著者的個性風格。
您對此項商品有問題?
商品諮詢
您有技術或安裝上的問題?
Webike經銷商
交期:請先選擇必要項目。
目前沒有商品評論
寫評論送點數
日本車友評分4.0(共3則評論)

    • T-N
    • 日期:45949-01-21
    • 安裝車種:
  • 【KADOYA】榔頭金屬長手套 - 「Webike-摩托百貨」
    • star3
    • HAMMER GLOVE-GAUNTLET [SHINYA REPLICA] グローブ
    • 以下翻譯由google提供,若您想取消請點選

       金属製プロテクターを先の尖ったリベットで固定したその姿は迫力満点!!まさにガントレット(西洋甲冑の籠手)と言ったデザインです。
       値段は結構張りますが、革は厚めでも柔らかく、品質の高さを感じる物で縫製など作りもしっかりしています。またゴツイ見た目に反して操作性も良好で、金属製プロテクターの干渉も最小限に抑えられています。手首を大きく覆うタイプなので袖口からの風の侵入もありません。ただ保温性は今一つで、気温ひとケタ℃の中を30分も走ると指先や手の甲に冷気が伝わって来ます。金属製プロテクターも手を冷やすのに一役買っているかもしれません。
       
      ・・・でも、このデザインのためならそんなことは些細な問題。大体ライダースの革ジャンだって保温性はイマイチなもの。少々寒くたって俺はこのスタイルが好きなんだ‾‾‾ という人、そのあたりをある程度割り切れるなら買って後悔することは無いでしょう。少なくとも3シーズン用のグローブよりは間違いなく暖かいですしね。
       
       という訳で評価の方は、純粋にウインターグローブとして見るなら★3つ。でも、こういうのが好きな人ならは★5つ付けるかも!?

       ちなみに、自分は大好きです(笑)
       


    • 666
    • 日期:47039-05-30
    • 安裝車種:
  • 【KADOYA】榔頭金屬長手套 - 「Webike-摩托百貨」
    • star5
    • HAMMER GLOVE-GAUNTLET [SHINYA REPLICA] グローブ
    • 以下翻譯由google提供,若您想取消請點選

      冬季にも使用でき、袖口を覆う部分の広いモデルな為に購入しました。

      シルバーのプロテクターよりは地味に見えるのでこちらにしました。

      スタイル重視で使用していますが存在感はあります。

      冬季の高速は指が冷えますがその辺りは多少妥協が必要です。

      ファッションは何かが犠牲にはなると思っていますのでその辺りは我慢をします。

      操作性はよく、これからも長く使えるかと思います。


    • keyさん
    • 日期:47194-04-22
    • 安裝車種:
  • 【KADOYA】榔頭金屬長手套 - 「Webike-摩托百貨」
    • star4
    • HAMMER GLOVE-GAUNTLET [SHINYA REPLICA] グローブ
    • 以下翻譯由google提供,若您想取消請點選

      このグローブを装着してバイクに乗り、手元を見て一人ニヤニヤ自己満足しています。

      知り合いからは、「○○○なグローブですね。」などと言われたりもしますが、元々趣味性の高いバイクには趣味性の高いグローブ(ファッション)で、が私のモット-なので全く気にしないです。

      グローブの皮は柔らかめで厚さも程良く、ブレーキ・アクセル操作はしやすいです。

      手首までスッポりと覆われるため、風の袖口への侵入は皆無ですが、真冬の使用では最近の極寒用グローブに比べると少し寒いかも解りません。