[要點]
無層壓工藝
[商品描述]
在去年的日本大獎賽期間,許多前來參觀的車迷詢問在哪里可以買到日本車手的商品。我們收到了許多參加去年日本大獎賽的車迷的詢問。
我們已經收到了騎手及其家人的反饋,有幾位騎手的家人詢問我們是否可以在 74 商店出售 T 恤和其他商品。我們已經收到了一些騎手家屬的咨詢,詢問我們是否可以在 74 號商店出售 T 恤和其他商品。
與此同時,"74 商店 "的銷售人員也萌生了制作印有日本球員標志的貼紙的想法,因為他們想支持日本球員,以及如何讓更多的人能夠接觸到這些貼紙。我們自己想要什么?
"日本 gp 支持貼紙 "就是在這樣的想法下誕生的。
由於設計權和其他原因,我們無法讓所有日本車手參賽,但我認為這套方案象征着車迷們希望讓他們的主場大獎賽更加精彩的願望。
一張明信片大小的裝裱紙,上面印有每位捐款車手的標志。
[注意]
請注意,由於制造商的原因,產品規格可能會有變化。請理解。
[要點]
ラミネート加工無
[商品描述]
昨年の日本GP 開催中に、来場した多くのファンの方々から、日本人ライダーのグッズはどこで買えるのか?と多くの問い合わせを頂きました。
そうした声は、選手たちや選手たちの家族にも届いおり、すでに複数のライダーのご家族から「74 ショップでTシャツなどグッズの販売をして頂けないか?」とご相談を受けました。
それと同時に「74 ショップ」の販売スタッフからは、日本人選手を応援したいという思いから、日本人選手のロゴが入ったステッカーを作りたいというアイディアも出ており、多くの皆様に手に取っていただけるには?自分たちの欲しいものは?
そういったアイディアから生まれたのが「日本GP応援ステッカー」です。
デザインの権利等の理由から、すべての日本人ライダーに参加いただくことはできませんでしたが、ホームGPを盛り上げたいと願うレースファンの思いを象徴するパッケージになったと思います。
はがきサイズの台紙に、ご協力いただいた各ライダーのロゴを1枚にまとめました。
[注意]
※ メーカー都合により商品の仕様変更がある場合がございます。ご了承ください。